Quy định và chính sách

Chính sách giường phụ và phụ thu / Extra Bed & Child Surcharges

Chính sách giường phụ và phụ thu được quy định như dưới đây/ Extra bed & Child surcharge as below:

Đơn vị / Unit: VND

Giường phụ và phụ thu Extra-bed & Child SurchargeMức thu bao gồm ăn sáng Surcharges includes breakfast
Trẻ em dưới 02 tuổi: miễn phí thêm tối đa 01 Trẻ em/ Phòng ngủ Child under 02 years old: Complimentary maximum 01 child per room Trường hợp phát sinh thêm Trẻ em dưới 02 tuổi: Phụ thu bằng trẻ em từ 02 đến dưới 06 tuổi In case of additional children under 02 years old: apply surcharge like children from 02 to under 06 years old      Miễn phí/ Complimentary
Trẻ em từ 02 đến dưới 06 tuổi (Ngủ chung giường với bố mẹ + 01 bữa sáng) Children from 02 to under 06 years old (Sharing bed with parents + 01 breakfast)  160,000
Trẻ em từ 06 đến dưới 12 tuổi Children from 6 to under 12 years old
Trường hợp Ngủ chung giường sẵn có + 01 bữa sáng In case of sharing bed + 01 breakfast320,000
Trường hợp gồm 01 Extra bed / Đệm phụ + 01 bữa sáng In case of 01 Extra bed/ Extra cushion + 01 breakfast700,000
Người lớn (từ 12 tuổi trở lên) Adults (over 12 years)
Trường hợp Ngủ chung giường sẵn có + 01 bữa sáng In case of sharing bed + 01 breakfast  700,000
Trường hợp gồm 01 Extra bed / Đệm phụ + 01 bữa sáng In case of 01 Extra bed/ Extra cushion + 01 breakfast1,000,000

Chính sách trẻ em/ Children policies

Trường hợp 01 trẻ em/ phòng/ In case of 01 children/room

  • Dưới 6 tuổi: miễn phí nếu ở chung giường với bố mẹ/ Under 6 years old: complimentary if sharing bed with parents
  • Từ 6 đến dưới 12 tuổi: theo phụ thu đề cập ở trên/ From 6 to under 12 years old: As per surcharge mentioned above
  • Từ 12 tuổi trở lên: áp dụng theo phụ thu người lớn/ From 12 years old and above: the mentioned above surcharge for adult is applied.

Trường hợp 2 trẻ em/ phòng/ In case of 02 children/room

  • Hai trẻ em dưới 6 tuổi: miễn phí 01 trẻ em chung giường với bố mẹ và phụ thu một trẻ em dưới 6 tuổi theo bảng giá ở trên/ If 02 children under 6 years-old: complimentary 01 child under 6 years old when sharing bed with parent and the surcharge mentioned is applied for the child under 6 years old.
  • Một trẻ dưới 6 tuổi và một trẻ từ 6 cho đến dưới 12 tuổi: Miễn phí một trẻ em dưới 6 tuổi chung giường với bố mẹ và phụ thu một trẻ em trên 6 tuổi theo bảng giá ở trên/ One child under 6 years and one child from 6 to under 12 years: complimentary for under 6 year-old child when sharing bed with parents and the surcharge mentioned above is applied for the child from 6 to under 12 years.
  • Hai trẻ em từ 6 đến dưới 12 tuổi: Bắt buộc tính phụ như trên/ Two children from 6 to under12 years old: required as per surcharge mentioned above.

Một số phụ thu riêng khác được quy định theo Phụ Lục đính kèm Hợp đồng của Khu nghỉ dưỡng và thông báo của Flamingo tại từng thời điểm/ Other private surcharges as Appendix attached this Agreement for Hotels & Resorts based on different time.

Quy định thời gian nhận và trả phòng/ Check-in & Check-out times

Thời gian nhận phòng là 14:00 giờ và thời gian trả phòng là 12:00 giờ. (Khung giờ có thể thay đổi vào mùa cao điểm, phía resort sẽ chủ động thông báo bằng văn bản qua email.) Official check-in time is 2 p.m and official check-out time is 12 p.m. (Hours may change during peak season, the resort will proactively notify you in writing via email.)

Nếu khách muốn đảm bảo việc nhận phòng sớm, khách phải trả thêm phí như dưới đây (If guests wish to guarantee their early check-in, they are required to pay an additional charge as below):

  • 100% giá phòng đang được áp dụng nếu nhận phòng trước 06:00 giờ sáng/ 100% of the applicable room rate if check-in prior to 6 a.m.
  • 50% giá phòng đang được áp dụng nếu nhận phòng từ 06:00 giờ sáng đến 10:00 giờ sáng/ 50% of the applicable room rate if check-in from 6 a.m to 10 a.m.
  • 30% giá phòng đang được áp dụng nếu nhận phòng từ 10:00 giờ sáng/ 30% of the applicable room rate if check-in from 10 a.m.

Khách có thể trả phòng muộn hoặc kéo dài ngày nghỉ tùy theo tình trạng phòng và phải trả thêm phí như sau (Guests may check-out late or extend their stay based on the room availability and shall be additionally charged as bellow):

  • 30% giá phòng đang được áp dụng nếu trả phòng từ 12:00 giờ trưa đến 15:00 giờ/ 30% of the applicable room rate if check-out from 12 p.m to 3 p.m.
  • 50% giá phòng đang được áp dụng nếu trả phòng từ 15:00 giờ đến 18:00 giờ/ 50% of the applicable room rate if check-out from 3 p.m to 6 p.m.
  • 100% giá phòng đang được áp dụng nếu trả phòng sau 18:00 giờ/ 100% of the applicable room rate if check-out after 6 p.m.

Quy định bổ sung / Additional regulations:

Khách cần xuất trình chứng minh thư hoặc hộ chiếu và/hoặc Giấy chứng nhận khai sinh đối với trẻ em khi làm thủ tục nhận phòng để phục vụ mục đích đăng ký. Khu nghỉ dưỡng sẽ giữ một bản sao của những giấy tờ trên theo yêu cầu của Khu nghỉ dưỡng.

Guests need to present original ID card or Passport and/or Birth Certificate for children upon check- in for registration purposes. Hotels & Resorts will retain a photocopy of this identification as required.